饒泊穏
逝者托天际 余生寄南北
炊烟添暮色 夜语少三人
70’年代合照于怡保
(左手置母,薯仔模样笔者也)
居家令的一个傍晚, 我在清点馀烬。袅袅细烟,像在炉中修成缩骨功的棉羊,从狭长的烟囱顶端溜出。放风到蓝天深处,寻找另一片可安歇的草地去。
《又见炊烟》ーー “夕阳有诗意 黄昏有画意 the sunset is full of poetic, and nightfall like a beautiful painting 。”
词 : 荘奴
曲:海沼实
疫情期间,作坊里常传来的一首钢琴乐曲。
黑白琴键上漂亮的指间,流淌着跌宕起伏的音符,演绎着赏心悦目的画面。
原曲为童谣《秋の里》描述1945年二战结束的夏天。
受降缴械的复员,告別那些长着椰子树的海岛,从南方各战区陸续乘船归国为背景。
已到秋天,星空璀璨。静谧乡野的村落,家家户户都在围炉里煮着板栗,妈妈和孩子在等着爸爸平安归来的夜晚。
内子的外祖父是家族中唯一的孩子,一介平民。二战末期为海军紧急征调,赴北海道最北端的稚内以御毁约在即的苏俄,在鱼雷爆炸中殉职。其母在为她取名时加了个「稚」字以志缅怀。
据说那里有一个全日本最美丽的駅站。
隔着宗谷海峡(拉彼魯茲海峡)的对面,就是面积超过台湾一大倍,石油矿产和森林资源都十分充沛的 *库页岛。一度日俄海战后,该岛北纬50度以南划归日本管辖, 时称 *南樺太島。
那是历史感依然清晰厚重,在一己宣传困惑成长中,仍能冰心玉壶如枫霜白露的中华民族,内心里真切地所应魂牵梦绕的百年故土失地。
注:
*库页岛,今苏联萨哈林岛
*樺太 KARAFUTO(汉字表意思可读解为:粗壮的白桦树。日文汉字只是从另意有所指的原住民阿奴依语的音译而来)