孙福盛

大马华文地名翻译趣谈

马来西亚华人身处多元民族、文化、习俗和语言的国家,对于所居住的地方、日常生活和经济活动地名的翻译,可说是一大发明和创造,其中许多译名,不论是直译、意译或两者兼具,在在都蕴含了华人的智慧、信仰、价值取向和幽默感。一 孙福盛

Read more

雨林河钓

回程的路上,我逼着三位老钓把事情说个清楚。起初三位老钓都异口同声地说:“我们也不知道啊!就是这样,很玄的,第一次出钓的新手一定会成为冠军的。”
在我一再追问之下,义父揭开了谜底……一 孙福盛

Read more

骊歌响起时

毕业歌的创作者可说是来自整个中文世界,跨越一个世纪。既有最早的李叔同和田汉,也有台湾的罗大佑和小虎队,更有新加坡的梁文福和中国的高晓松,可称得上“各有情怀,各有所归,各自精彩,各自经典”了。
— 孙福盛

Read more

我是“南洋儿童”

孙福盛 — 上世纪五六十年代的我们,上学读书认字以后接触的儿童读物和画报,绝大部分都来自香港。记忆中有《儿童乐园》、《南洋儿童》、《世界儿童》、《世界少年》以及后来的《少年乐园》等等。

Read more

居銮的石狮

矗立在伊士迈街和南峇街双层建筑物上的狮子雕塑共有16座,蹲站不同,神态各异。居銮文史工作者孙福盛老师,为你点头论足,一一道来!

Read more

居銮华语

林方正 — 居銮开埠100年,有着近80年悠久历史的居銮华语,被形容为「山城一怪」。的确,听起来语调怪怪的居銮华语,字句发音和标准华语(汉语)时同时异,是居銮独有的地方语言,在居銮流行了好几十年,现时仍然有不少中老年华人习惯以它沟通。

Read more

巴生吉胆岛的郡望文化

孙福盛 — 走在吉胆岛先民用咸水木桩和水泥板在大海中央建立的“小岛”和“小岛大路”上,见证左一个”太原”和”汝南”,右一个”颍川”和”范阳”,心中升腾起早年南来先辈的身影,他们人到哪里,就把祖先的香火和文化带到哪里。

Read more

建国戏院的辉煌与没落

张南周口述 — 居銮历史最古老的戏院,当属南峇街建国戏院。今天的人肯定不会知道,当年建国戏院的座位是一条长长的木凳,没有座位编号,提早入场的观众必须自己用手帕绑好“霸位”。

Read more