我精通三语,我骄傲

by britney

杨敏

我常听到一些国中的华文老师哀叹:上华文课没有固定的课室,哪间课室空着就是他们的“窝”,他们像“游牧民族”,居无定所,更糟的情况是,有些几乎是摇摇欲坠的课室就是他们上课的地方,若课室真塌下来,就得”搬家 ”,另找“庇护所”。

这事儿使我忆起我的中学时代,那是70年代,班上有三大民族,即华族、马来族和伊班族,课堂上大家以英语沟通,通畅无阻,到了上母语课时间,三大民族暂时分开,到各自的课室上母语课。我们都有固定的课室,舒适又宽敞,华文科与其他科目一样,被编入课程表,都是上午时段。那时的校长并不是华裔,而是浓眉大眼的印度人,可是华文科丝毫不被边缘化,华文科不是冷门科目,华文科一样被重视。

课余之暇,三大民族互相学习彼此的语言,学习简单的日用语和问候语,三大民族互相了解对方的文化习俗,很多时候是笑声盎然,乐也融融,何来的种族纠纷?

近日发生在我国的三大马来组织挑战华小淡小违宪事件,令人费解!

我是道道地地的马来西亚人,我以“大马人”的身份为荣。在马来西亚,被广泛应用的三大语文就是国语、英语和华语,东马则有伊班语,西马有淡米尔语。如果你精通三大语言或更多,国人肯定说你很棒!;出国去,外国人认为你是“语文天才”,这美誉令我们脸上有光,不是吗?为何要排斥语文呢?马来西亚拥有多元文化的环境,是上天赐给我们的福分,我们该好好珍惜才对。

我精通三语,我感到骄傲无比!

Photo by mkjr_ on Unsplash

支持作者
喜欢这个作品?请略表心意。

红蜻蜓出版社的“小说房”系列新作品《仇絲》——这是一个用马来西亚人的日常语言写的关于一个马来西亚人复仇的故事。 现已在书满季平台上架,电子版《仇絲》只需RM15.90,3个月内无限次阅读。
红蜻蜓“小说房”系列《仇絲》于书满季上架! ≫

相关内容