Yearly Archives

2026

  • 马来西亚华人身处多元民族、文化、习俗和语言的国家,对于所居住的地方、日常生活和经济活动地名的翻译,可说是一大发明和创造,其中许多译名,不论是直译、意译或两者兼具,在在都蕴含了华人的智慧、信仰、价值取向和幽默感。一 孙福盛

  • 散文最新

    让自己有机会变老

    by MingYan Yap

    趁呼吸还在,去寻找自己喜欢的芬芳,去徒步喜欢的平原,去背起负重奔跑。过程中收集所有感性的果实,或酿成酒,或晒成干,期待一头斑白的日子,有可以下酒的菜,和年轻的自己,和年迈的自己,共饮一杯。一 张烑华

  • 我依然会想起那个满身汗味的午后,想起那袋没能带走的重量。即使知道物是人非,即使知道这份感怀终将化为一声叹息,我依然庆幸自己曾在巴生的雨中,拥有过那样纯粹的牵挂。一 晨光

  • 也许当我们不再着急弥补一切“不完美”,理解和美便会悄悄发生。这个世界,就不再只是比较与衡量,而多了一份从容。那些曾经被我们视为“不完美”和“遗憾”的部分,也会开始拥有自己的位置。一 汐

  • 散文散文奖入围最新

    舍与得

    by MingYan Yap

    “物物交换”、”一物换一物”,这些字句像古旧的钥匙,轻轻叩击着现代生活紧闭的门扉。我循着好奇走进那些隐秘的群组,指尖轻触的刹那,仿佛推开了一扇朝向清晨花园的窗。一 燕琳

  • 中南马封面图

    河畔彩屋斑斓

    by MingYan Yap

    纹丝不动的水面,倒影与实景相映生辉,两物各在不同空间争艳斗丽,明明就是美得不可言喻,但总是欷嘘,景物皆在,物换星移几度愁,今日离别,他日若再来,如此美艳河畔不知是否依然在,又或此景长存,人已非呢?一 张雨

  • 散文最新

    回声

    by MingYan Yap

    这些年,新山的楼越盖越高,人说是“大新山时代”。然而,在发展的名义下,旧景也一处处不见了。转念一想,世上又有什么能长久不变呢?一 Kai Wen Cham

  • 散文最新

    屏幕里的守望

    by MingYan Yap

    也许是出于对家乡的热爱,也许是热恋中彼此间那藏不住的爆棚分享欲。 只要我们一有视讯的机会,她就会举着手机,调转镜头让我一睹她周边的风采。一 黄家佳

  • 散文最新

    涂鸦秀的光影狂欢

    by MingYan Yap

    涂鸦秀几乎没有对白,它舍弃了传统戏剧的语言桥梁,却用绘画、舞蹈、音乐、默剧与灯光,在七十分钟内编织出一场无国界的视觉奇迹。一 燕琳

  • 专栏数码游牧最新

    家外之家

    by MingYan Yap

    那单薄的床褥,几个月后就坍塌,躺上时可感受到床板的坚硬。我们便再买一个,叠放在旧的上面,最后中间形成一个坑,如在一个深渊里睡去。一 赖国芳